» » » SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк

SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк

SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк


Система SDL Trados Studio 2009 Professional предназначена для выполнения задач перевода в компаниях с собственными отделами переводов и позволяет организовать согласованную работу группы переводчиков с единой памятью переводов в рамках локальной сети. Эта система включает мощную технологию Translation Memory (TM), позволяющую не переводить одни и те же предложения, и представляет собой единую среду, отвечающую всем требованиям в области перевода, проверки и управления проектами.


Год: 2010
Название Программы: SDL Trados Studio 2009 Pro
Версия программы: SP2
Последняя Версия программы: Pro SP2
Язык интерфейса: Английский

Лечение: в комплекте
Тип лекарства: патч
Системные требования:

CPU: Intel Pentium IV (рекомендуется Intel Pentium Dual Core)
RAM: 1 GB (рекомендуется 2 GB)
HDD: 1.2 GB
Рекомендуемое разрешение экрана: 1280x1024

ОС: Windows XP SP2/Vista/Seven
Размер: 276 Мб


Основные функции SDL Trados Studio 2009 Professional:

- формирование единой базы переводов (Translation Memory или TM);
- предварительный анализ и подробные отчеты по переводимым файлам;
- автоматическая пакетная обработка файлов: анализ, предварительный перевод, очистка;
- интеграция с терминологическими базами MultiTerm для интерактивного распознавания терминологии;
- перевод файлов в форматах DOC, Power Point, Excel, HTML и многих других;
- объединение ранее переведенных документов с целью создания первоначальной базы ТМ;
- контроль качества - функции, позволяющие значительно сократить время постредактирования.

Работа с Translation Memory
Формирование памяти переводов (Translation Memory или TM), в которой переводы сохраняются по мере их выполнения. В результате не требуется многократно переводить одно и то же предложение, напротив, при необходимости можно повторно использовать ранее переведенные фрагменты текста.

Коллективный доступ к централизованной памяти переводов в рамках локальной сети обеспечивает согласованную работу группы переводчиков над проектами.

Интерфейс редактирования Translation Memory позволяет сохранять ценные лингвистические ресурсы неповрежденными, быстро вносить глобальные изменения в контент и использовать усовершенствованные функции поиска.

Распознавание терминологии MultiTerm
Интегрированный интерфейс SDL MultiTerm обеспечивает единство терминологии и стиля. Поиск терминов, их использование и редактирование, а также управление терминологией осуществляется непосредственно в среде перевода SDL Trados.

Технология SDL PerfectMatch
Технология SDL PerfectMatch различает 100-ые совпадения по их релевантности для конкретного контекста и гарантирует использование в переводческом проекте только тех из них, которые полностью соответствуют требуемому контексту. Устраняет необходимость проверки 100-ых совпадений. Эта функция сокращает сроки редактирования на целые дни, особенно в случае заключительной проверки качества в рамках больших проектов. Следовательно, уменьшаются и затраты на редактирование.

Разнообразные отчеты, например, анализ файла, предварительный перевод, SDL PerfectMatch и т.д. позволяют проанализировать весь спектр доступной информации и оценить преимущества от использования баз переводов. Отчеты могут экспортироваться и сохраняться в форматах HTML, XML и Microsoft® Excel®.

Контроль качества
Мощные инструментальные средства проверки качества и орфографии позволяют выявлять ошибки непосредственно при вводе текста.

Инструмент WinAlign позволяет по-новому использовать ранее переведенный материал и быстро формировать новую память переводов путем объединения ранее переведенных файлов с эквивалентными исходными файлами.

Процедура лечения:
1. Устанавливаем продукт
2. копируем из папки Crack файлы лицензий в соответствующую директорию, т.е. для традос файл trados.lic в папку c:\Program Files\SDL\SDL Trados Studio\Studio1\, для Passolo файл passolo.lic в папку c:\Program Files\SDL Passolo 2009\
3. Копируем соответствующий патч из папки crack в соответствующую директорию по аналогии как с файлом лицензий.
4. запускаем скопированные патчи.
5. При первом запуске указываем на скопированный файл лицензий.

Скриншоты:


SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк


Скачать "SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк":


Внимание! У Вас нет прав для просмотра скрытого текста.


Нужна Помощь по установке программы SDL Trados Studio 2009 Pro SP2 + Кряк ?

Интересные публикации

Похожие публикации

В SDL Trados Studio — новой системе памяти переводов от SDL TRADOS — соединены все лучшие возможности SDLX и SDL Trados и инновационные функции. Это

Добавить комментарий

    • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
      heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
      winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
      worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
      expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
      disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
      joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
      sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
      neutral_faceno_mouthinnocent
  • Или водите через социальные сети


Последние комментарии

Архив

Декабрь 2016 (72)
Ноябрь 2016 (290)
Октябрь 2016 (205)
Сентябрь 2016 (165)
Август 2016 (203)
Июль 2016 (158)

Панель пользователя